SPLITTING THE DNA
Splitting the DNA est un bootleg regroupant des démos, des B-sides ainsi que des morceaux du premier groupe de Chester, GREY DAZE
J'adore ces chansons ! C'est une voix différente de Chaz, quand il avait seulement 17ans, il a évolué depuis ! Vous avez entendu des extraits ? Vous en pensez quoi ? Les deux albums de Grey Daze (20 chansons chacuns) ne sont plus disponible dans le commerce, il ne reste plus qu'à le télécharger !
Voici les paroles et les traductions de deux chansons du deuxième album :
The Down Syndrome (Anomalie chromosomique due à un chromosome supplémentaire 21 ou trisomie pour le chromosome 21.)
People come around
People let you down
Anywhere you go
Anyone you see
It's real
It's up to you to make it happen
It's up to you to make it real
[Chorus]
And you know how it feels
To bleed some, to need some
And you know how it feels
To bleed some, to need some
Tell me what you know
Tell me how you feel
It doesn't matter when you're down
And when look at me with your eyes
That smile on your face seems happy
Are you happy ?
[Chorus]
And you know how it feels
To bleed some, to need some
And you know how it feels
To bleed some, to need some
And you know how it feels
To bleed some, to need some
Traduction
Les gens viennent autour
Les gens t'ont laissé tomber
Qu'importe où tu vas
Qu'importe ce que tu vois
C'est la réalité
Il t'appartient de le faire se produire
Il t'appartient de le rendre réel
[Refrain]
Et tu sais ce que ça fait
De saigner ou, d'avoir besoin de quelqu'un
Et tu sais ce que ça fait
De saigner ou, d'avoir besoin de quelqu'un
Dis-moi ce que tu sais
Dis-moi ce que tu sens
Ce n'est pas important quand tu es en bas
Et quand tu me regardes
Ce sourire sur ton visage semble heureux
Es-tu heureux ?
[Refrain]
Et tu sais ce que ça fait
De saigner ou, d'avoir besoin de quelqu'un
Et tu sais ce que ça fait
De saigner ou, d'avoir besoin de quelqu'un
Et tu sais ce que ça fait
De saigner ou, d'avoir besoin de quelqu'un
Et MOREI SKY
Parole
I've lived through things I cannot say
Back then we dreamt of yesterday
It seemed as if the only way
And now we look for hope and pray
[Chorus]
If I had a second chance
I'd make amends
Only to find myself
Losing in the end
It came up from the deepest sea
God gave it life and reason to be
His Shadow rose above the highest tree
And still his face we could not see
[Chorus]
I've lived through things I cannot say
Back then we dreamt of yesterday
It seemed as if the only way
And now we look for hope and pray
Traduction
J'ai traversé des choses que je ne peux pas raconter
De retour alors nous avons rêvé d'hier
Il semblait que se fut la seule manière
Et maintenant nous recherchons l'espoir et prions
[Refrain]
Si j'avais une deuxième chance
Je m'améliorerais
Seulement pour me trouver moi-même
Perdant à la fin
Il est venu de la plus profonde mer
Dieu lui a donné la vie et une raison d'être
Son ombre s'est élevée au-dessus du plus haut arbre
Et nous ne pouvions pas voir son visage
[Refrain]
J'ai traversé des choses que je ne peux pas raconter
De retour alors nous avons rêvé d'hier
Il semblait que se fut la seule manière
Et maintenant nous recherchons l'espoir et prions